Перевод "happy day" на русский
Произношение happy day (хапи дэй) :
hˈapi dˈeɪ
хапи дэй транскрипция – 30 результатов перевода
♪ Oh, Lord how they play and play ♪
♪ For that happy day For that happy day ♪
My boy, excuse me.
♪ О, Господь, пусть резвятся они ♪
♪ В эти светлые дни, в эти светлые дни ♪♪
Мальчик мой, подожди.
Скопировать
She's crying, the dear child!
She is overcome by her happy day.
But... Helena dear, I haven't given you my present yet.
Плачет.
Счастье ее переполнило!
Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок.
Скопировать
Nor will I, by proclaiming the greatness of man, of Nature, of God!
There he was, dancing with Silvia, what a happy day!
He was overwhelmingly elected Senator.
Я умру, не предав, но провозгласив величие Человека... Природы и Бога.
Он танцевал с Сильвией, это был для него счастливый день,
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Скопировать
He was overwhelmingly elected Senator.
Such a happy day!
He was alone with Silvia and I, at home.
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Это был настолько счастливый день, что он закрылся у себя
Вместе со мною и Сильвией,
Скопировать
I'll take that as a ten.
When's the happy day? God, you know me.
I hate to rush into things.
Значит 10!
Когда же торжественная дата?
Ты меня знаешь, я терпеть не могу торопить события.
Скопировать
I remember that we were right over there, and that's when Mom got that picture of the house.
It was a perfect, happy day.
I came down here to let you know that.
Мы с тобой сидели здесь. А мама с фотоаппаратом стояла вон там.
Это был дивный день.
Я приехала сказать тебе это.
Скопировать
Meaning what?
I think it's safe to say, that anyone who sees the pivotal moment in Hitler's rise to power as a, "happy
will probably have other issues with a man called Eli Mencken.
Что означает?
Это означает, я думаю, что можно без сомнения сказать, что любой, кто рассматривает поворотный момент в борьбе Гитлера за власть как "счастливый день"
будет, вероятно, иметь и другие проблемы с человеком по фамилии Менкин
Скопировать
It's just me.
Happy Day of the Dead.
Sheridan, then.
Это просто я.
С Днем Мертвых тебя.
Вызовите Шеридана.
Скопировать
- How's s Andrew?
Grace, Happy day of Gra? The.
Here's ? .
- Эй, как дела Эндрю?
Грейс, с Днем благодарения!
Вот, пожалуйста.
Скопировать
Ol? Anna, as est? S?
Happy day of Gra? The.
For you also? M.
Привет, Анна, как ты?
С Днем Благодарения.
Тебя тоже.
Скопировать
How are you?
Happy day of Gra? The Henry.
Ol? Grace.
Как поживаешь?
Днем Благодарения, Генри
Привет, Грейс, дорогая
Скопировать
Ol? Grace.
Happy day of Gra? The.
It takes a little thing. ? a blueberry and cherry pie.
Привет, Грейс, дорогая
С Днем Благодарения, Генри!
принесланемного черничного и вишневого пирога.
Скопировать
Fellas, I have to be honest. I've never played quarters before, so I probably stink.
Oh, happy day!
Eric.
Ребята, честно говоря, я раньше никогда не играл в четвертак, так что, наверное, я играю дерьмово.
О, везуха!
Эрик.
Скопировать
Ohh.
Oh, happy day.
Well done, little one.
О-о.
О, счастливый день.
Молодец, малыш.
Скопировать
I'm off to New York on Thursday.
- When's the happy day?
- 14th of next month, unless Bob saves my life again.
И когда этот счастливый день?
14-го.
Если только Боб не спасет снова мою жизнь.
Скопировать
My mouth is watering
It's a very happy day
What?
Но кое-что с меня должно пролиться.
Сегодня очень счастливый день.
Почему?
Скопировать
But you ask too much of yourself. And you undervalue what you do give.
DRUEL: A happy day, Brother.
I never thought to see my Pippin again.
Но ты требуешь от себя слишком много и недооцениваешь то, что даешь
Счастливый день, брат
Никогда не подумал бы, что увижу снова моего Пипина
Скопировать
Congratulations!
What a happy day!
Let me through!
*Поздравляю!
Какое счастье! *
Пропустите!
Скопировать
Say your prayers.
"This has been a happy day, now I come to you and pray.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
А теперь прочтём молитву.
"Благодарю тебя, Боже, за этот день.
Помоги мне стать хорошим. Да пребудет Ангел твой со мною всю ночь. Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Скопировать
- One day...
- (All) Oh, happy day!
(All) You shall be King!
- Однажды...
- Счастливый день! Да?
Ты будешь королем.
Скопировать
Can you give us any indication - And I know this is not the best time to ask -
This must be a very happy day for you.
I can honestly say that this is the best wedding I've ever taped.
Я знаю, сейчас не время спрашивать, но... о чем вы думаете в этот день?
Наверно, это очень счастливый день для вас.
Я честно скажу, что это лучшая свадьба, которую я когда-либо снимал.
Скопировать
And alive?
Happy day!
I'm quite sure there was a door there.
Живой?
Какой счастливый день!
Я абсолютно уверен, что здесь была дверь.
Скопировать
Thank you very much.
This is a very, very happy day for me and my wife Mrs Geary.
We see Nevada far too seldom. But today we can join with old friends, we can make new friends, and we help celebrate a young man's first Communion. And also to thank that boy's family for a magnificent contribution to the State.
Большое спасибо, дамы и господа.
Это очень, очень счастливый день для меня... и моей жены .
Мы выезжаем из Невады очень редко... но сегодня... когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых... и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие... и также хочу поблагодарить семью мальчика... за большой взнос в пользу штата.
Скопировать
The hotel's absolutely full!
The critical day has arrived, so let's concentrate on making it a Happy Day!
For that we need God News.
В отеле нет ни одного свободного номера!
Нас ждет критический день. И поэтому объявляю боевое и веселое настроение.
Хорошее настроение, однако, возникает как следствие хороших известий.
Скопировать
Now we'll say our prayers.
This has been a happy day, now I come to you and pray.
- Bless Papa, Mama and Grandmama... - And Uncle Edvard.
А теперь прочтём вечернюю молитву.
"Благодарю тебя, Боже, за прошедший день. Помоги мне стать хорошим. Да пребудет ангел твой со мною.
И охрани моих папу и маму, дедушку и... и дядю Эдварда.
Скопировать
Lock the door.
It's a happy day!
The happiest of days!
Закройте меня.
И смейтесь, смейтесь, ведь сегодня праздник!
Большой праздник!
Скопировать
Goodbye, dear.
Have a wonderful, happy day.
Goodbye, Aunt Monica.
До свидания, дорогая.
Чудесного, счастливого дня.
До свидания, тётя Моника.
Скопировать
Well, young woman, I hope you're satisfied?
- A happy day for you, eh?
- Doctor, please...
Надеюсь, юная леди, вы довольны теперь
- День прошёл удачно?
- Доктор, пожалуйста!
Скопировать
The victims offered to Kaili every day are happy to go.
He who wins is privileged to wear the sacred ring all day... and at the end of the happy day he is slaughtered
And sacrificed jolly with a knife.
Жертвы приносятся Каили каждый день и все они счастливы умереть
Избранный имеет право носить священное кольцо целый день и в конце этого счастливого дня ему перерезают горло ножом.
-И перерезают горло ножом
Скопировать
Dr. Meade says you can go in now, Captain Butler.
This sure is a happy day to me.
I done diapered three generations of this family's girls.
Д-р Мид сказал, вы можете войти, капитан Батлер.
Счастливый день для меня.
Три поколения я вынянчила в этой семье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов happy day (хапи дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happy day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
